trois résultats


Notes

Ce concert est repris presque à l’identique les 1er et 8 février 1860

8. Traduction française indéterminée : « Faites place à Elsa, notre dame, / qui monte au temple devant Dieu ! / […] / Elsa vient et s’avance / Vers les cieux entr’ouverts ; / Que Dieu la récompense / Des maux qu’elle a soufferts ! /  C’est elle ! Au fond de son âme/ Brûle une publique flamme ! / Honneur à toi ! Vive Elsq de Brabant ! »

9. Traduction française indéterminée : « Conduits par nous, / Approchez-vous. / L’amour vous guide, heureux époux ! / O noble cœur, Sainte candeur, / Unissez-vous c’est l’instant du bonheur ! / Gloire et vaillance / Entrez, entrez ! / Douce innocence, / Entrez, entrez ! / Retirez-vous loin du bruit de nos fêtes, / Livrez vos cœurs aux délices secrètes ; / La porte s’ouvre et l’ai est embaumé / Du bonheur pur promis au bien-aimé ! / […] / Ah ! que le ciel enchante, / Amis, votre destin ! / De votre longue attente / Voici venir la fin ! »


Notes

Ce concert, déjà donné presque à l’identique le 25 janvier, est repris le 8 février 1860

8. Traduction française indéterminée : « Faites place à Elsa, notre dame, / qui monte au temple devant Dieu ! / […] / Elsa vient et s’avance / Vers les cieux entr’ouverts ; / Que Dieu la récompense / Des maux qu’elle a soufferts ! /  C’est elle ! Au fond de son âme/ Brûle une publique flamme ! / Honneur à toi ! Vive Elsq de Brabant ! »

9. Traduction française indéterminée : « Conduits par nous, / Approchez-vous. / L’amour vous guide, heureux époux ! / O noble cœur, Sainte candeur, / Unissez-vous c’est l’instant du bonheur ! / Gloire et vaillance / Entrez, entrez ! / Douce innocence, / Entrez, entrez ! / Retirez-vous loin du bruit de nos fêtes, / Livrez vos cœurs aux délices secrètes ; / La porte s’ouvre et l’ai est embaumé / Du bonheur pur promis au bien-aimé ! / […] / Ah ! que le ciel enchante, / Amis, votre destin ! / De votre longue attente / Voici venir la fin ! »

 


Notes

Ce concert avait déjà été donné presque à l’identique le 25 janvier et sans différence le 1er février

8. Traduction française indéterminée : « Faites place à Elsa, notre dame, / qui monte au temple devant Dieu ! / […] / Elsa vient et s’avance / Vers les cieux entr’ouverts ; / Que Dieu la récompense / Des maux qu’elle a soufferts ! /  C’est elle ! Au fond de son âme/ Brûle une publique flamme ! / Honneur à toi ! Vive Elsq de Brabant ! »

9. Traduction française indéterminée : « Conduits par nous, / Approchez-vous. / L’amour vous guide, heureux époux ! / O noble cœur, Sainte candeur, / Unissez-vous c’est l’instant du bonheur ! / Gloire et vaillance / Entrez, entrez ! / Douce innocence, / Entrez, entrez ! / Retirez-vous loin du bruit de nos fêtes, / Livrez vos cœurs aux délices secrètes ; / La porte s’ouvre et l’ai est embaumé / Du bonheur pur promis au bien-aimé ! / […] / Ah ! que le ciel enchante, / Amis, votre destin ! / De votre longue attente / Voici venir la fin ! »